为熬:捶之,去其皽,编萑布牛肉焉,屑桂与姜以洒诸上而盐之,干而食之。施羊亦如之,施麋、施鹿、施麇皆如牛羊。欲濡肉则释而煎之以醢,欲干肉则捶而食之。
王渾與婦鐘氏共坐,見武子從庭過,渾欣然謂婦曰:“生兒如此,足慰人意。”婦笑曰:“若使新婦得配參軍,生兒故可不啻如此!”
进几杖者拂之。效马效羊者右牵之;效犬者左牵之。执禽者左首。饰羔雁者以缋。受珠玉者以掬。受弓剑者以袂。饮玉爵者弗挥。凡以弓剑、苞苴、箪笥问人者,操以受命,如使之容。
…相关:只要你要,只要我有、少女薇澜、冬天的开始、甜味奶糖、魔道祖师同人:不羡、[综]肚饿怪兽大联盟、网游之冤家宜解不宜结、温柔对你、建设的仙宗不对劲、后来时光无你
謝中郎雲:“王修載樂托之性,出自門風。”
饮:重醴,稻醴清糟,黍醴清糟,粱醴清糟,或以酏为醴,黍酏,浆,水,醷,滥。
王丞相作女伎,施設床席。蔡公先在坐,不說而去,王亦不留。
…