小小书屋

繁体版 简体版
小小书屋 > 超载 > 第十四节

第十四节

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

对南希·莫利诺说来,这局拼板游戏第二天又拼好了一块。www.xiaoxiaocom.com南希曾偶然听到过一个含糊不清的谣传,说伯德桑的电力为人民服务会在向红杉俱乐部谋求经济援助,不过南希当时并不相信这个谣传。所谓又拼好了一块板,就和这个谣传有关。

南希当时虽说不信,却也四下里伸出了触角。其中之一有了结果。

红杉俱乐部邮件收发室的一个雇员是一位名叫格雷斯的上了年纪的黑人妇女。为了取得有市政当局补助的住房,她曾经请南希·莫利诺帮过忙。其实,南希当时并没有费好大力气,只是打了个电话,利用了一下《加利福尼亚检查报》的影响,就把她的名字提到等待分配名单的前边。不过,格雷斯对这件事一直感激不尽,一再表示有朝一日一定要对南希有所报答。

几个星期以前,南希去她家里看了她一次,提起有关电力为人民服务会和红杉俱乐部的这件传闻。南希请她打听一下这个传闻究竟是否属实;如果属实,电力为人民服务会的要求是否有了结果。

几天以后,她接到报告,就格雷斯所能了解的情况看来,这个传闻失实。不过她又说:“这样的事也可能是保密的,只有两三名高级职员才能知情,例如婆婆妈妈的普里切(这是红杉俱乐部的工作人员对罗德里克·普里切特的称呼)。

今天,格雷斯利用午饭的时间来到了《加利福尼亚检查报》大楼,走进了新闻编辑室。南希正巧在里面。她们走进一间隔音的小玻璃房间,以便谈话。格雷斯体格丰满,把一件剪裁得很贴身的彩色印花布连衣裙涨得满满的,头上戴着一顶软得没筋骨的帽子。她随身带了一个网线袋,这时把手伸了进去。

“莫利诺小姐,发现了点情况,不知道跟你想要的有没有关系。瞧,在这儿。”

她所谓的情况是指红杉俱乐部的一封便函。

格雷斯解释说,三封标明“密件亲启”的外寄信件送到了邮件收发室。这并没什么特别。特别的是,其中一封送来的时候没有封口,很可能是由于秘书一时疏忽。格雷斯当时把这封信偷偷放在一旁,后来趁人不注意的时候,看了一下内容。南希微笑了一下,心想,不知道有多少别的信件也这样被偷偷看过了。

格雷斯利用红杉俱乐部的复印机复制了这一份,南希仔细地读了一遍这封密函。

发文:经理兼秘书收文:特别行政委员会各委员

根据八月二十二日会议决定,自应急费中拨出赠与根据八月二十二日会议决定,自应急费中拨出赠与b领导下的组织之第二笔捐款,现已付清。特此通知,诸希查照。领导下的组织之第二笔捐款,现已付清。特此通知,诸希查照。

签署的名字是r.p.两个首写字母。

南希问:“信是寄给谁的?”

“桑德斯先生。他是个董事……”

“明白了。”欧文·桑德斯,这个到处活动,闻名全市的律师,是红杉俱乐部的重要人物。“其它两封信呢?”

“一封是寄给我们的主席卡米开尔夫人的。另一封是寄给奎因夫人的。”

那大概就是普丽西拉·奎因。南希和她多少有点认识。这是个势利眼的社交名流。

格雷斯关切地问:“这是你需要了解的吗?”

“很难说。”南希把信又看了一遍。当然,b可能指的是伯德桑,但也可能是别的意思。例如,市长的姓也是b开头,他就领导了一个叫做“拯救古老建筑物”的组织,红杉俱乐部一向积极支持这个组织。不过,有关这个组织的便函也要注上“密件亲启”吗?这也说不定。红杉俱乐部在钱财问题上,一向是守口如瓶的。

“不管你想干什么,”格雷斯说,“你千万不要泄露信的来源。”

南希叫她放心,“我根本不认识你。你也没到这儿来过。”

这位上了年纪的妇女笑了笑,点了点头。“这个差使我可不能丢掉,尽管挣钱不多。”她站了起来。“好了,我得回去了。”

“谢谢,”南希说。“你帮我做事,我非常感激。什么时候你需要我帮忙,请对我说。”

她早就发现,投桃报李,礼尚往来,这是新闻界的一部分生意经。

南希走回办公桌,一面还在想着信里指的究竟是不是伯德桑和电力为人民服务会。这时她碰上了本市新闻编辑主任。

“南希,那老太太是谁?”

“我的朋友。”

“你在酝酿一篇报道?”

“也许吧。”

“给我说说看。”

她摇摇头。“还不到时候。”

编辑主任好奇地打量了她一下。他头发花白,是新闻界的老手了,工作是顶呱呱的,但和不少类似的人一样,他已经到了高升无望的地步。“照理说,南希,你是队员,我是教练。我知道你喜欢单干。因为你能出成绩,你这样做也没受责备。不过,你是有可能把这一套搞过了头的。”

她耸了耸肩。“那就开除我吧。”

当然,他不会开除她。这一点两人心里都明白。就象她对很多男人一样,扭头就走,撇下他在那儿生闷气。她回到自己的办公桌打起电话来。

她先试一下欧文·桑德斯。

一个秘书说他不在,但是南希一提到《加利福尼亚检查报》,桑德斯就在电话上欣然答话了。

“您找我有什么事呀,莫利诺小姐?”

“我想和你谈谈红杉俱乐部给伯德桑先生的电力为人民服务会的捐款。”

桑德斯沉默了一会儿。“什么捐款?”

“据我们了解……”

桑德斯哈哈大笑起来。“屁话!南希……我可以这样称呼你吗?”

“当然。”

“南希,这种‘我已经知道,不过想证实一下’的说法是你们当记者的老一套的招数了。你现在是跟一条狡猾的老鱼打交道,他不上你这个钩啊!”

他们俩同时笑了起来。“我久闻您机敏过人,果然名不虚传,桑德斯先生。”

“对极了,孩子。”

她仍不肯就此罢手,追问道:“关于红杉俱乐部和电力为人民服务会的联系究竟是怎么回事呢?”

“南希,这是个我不大可能了解的问题。”

『加入书签,方便阅读』