小小书屋

繁体版 简体版
小小书屋 > 钱商 > 第二十四章

第二十四章

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

在证券交易委员会开始对超国公司扑朔迷离的财政情况正式进行调查以来的十五天里,罗斯科·海沃德一直祈祷,但愿出现一个奇迹,来消弭这场大祸。www.mengyuanshucheng.com罗斯科本人跟苏纳柯的其他一些债权人一起参加了一些会议,他们的目的是要尽可能使这家巨大的跨国公司继续运转、继续存在下去。但结果却证明这一切都是白费劲。调查愈是深入下去,财政崩溃的形势便愈见险恶。另外,看来很可能最终会对超国公司的一些大员,包括g·g·夸特梅因在内,提出刑事诉讼,指控他们犯有欺诈罪。而要控告大乔就必须假设人们能够把他从在哥斯达黎加的藏身处诱骗回来——眼下,这是不大可能办到的。

因此,在十一月初便依照破产法第77款为超国公司提出一份宣告破产的申请书。虽然人们对此早已料到并一直忧心忡忡,但它还是立即在全世界引起了强烈的反响。一些大债主以及有关的公司和许多个人都被认为有可能跟苏纳柯一起破产。美利坚第一商业银行会不会成为其中之一,还是这家银行在遭到这次巨大损失之后还能继续存在下去,仍然是个悬页未决的问题。

然而海沃德完全明白,他本人的事业前途如何,已不再是个悬而未决的问题了。在美一商,他作为银行百年史上最大一次灾难的罪魁祸首,差不多已经彻底完蛋了。余下的还未解决的问题是,按照联邦储备委员会、货币总审计师和证券交易委员会的条例,他本人要不要负法律责任。

显然,有人认为他是要负责的。昨天,海沃德熟识的一位证券交易委员会的官员提出忠告说,“罗斯科,作为朋友,我建议你给自己找位律师。”

营业日开始后不久,海沃德坐在办公室里,读着《华尔街日报》头版关于超国公司申请宣告破产的报道,双手颤抖着。过了一会,他的高级秘书卡拉汉夫人进来打断了他。“海沃德先生,奥斯汀先生来了。”

没等别人请他,哈罗德·奥斯汀便急匆匆走了进来。这位上了年纪的花花公子今天一反常态,看上去只是一个穿着考究的糟老头子。他的脸拉得长长的,神态严肃,面色苍白;眼睛下面的凹陷表明他已年老而且睡眠不足。

他没说一句客套话,开门见山便问:“你从夸特梅因那里听到什么消息吗?”

海沃德指指《华尔街日报》,“除了报上的消息我一无所知。”在过去的两个星期里,他曾几次打电话给在哥斯达黎加的大乔,但都没有打通。苏纳柯的董事长老是躲着不露面。有消息透露说,此公过着封建君主一般豪华的生活,豢养着一批打手为他保驾,并表示他根本没有打算回到美国来。人们认为,哥斯达黎加不会答应美国引渡逃犯的要求,好多别的诈骗犯和亡命者一直在那里逍遥法外,已经证明了这一点。

“我真是在走下坡路,”哈罗德阁下说,嗓子差不多全哑了。“我把大量家财投进苏纳柯,而为了筹款去买进q氏投资股票,我自己倒债台高筑。”

“q氏投资股票怎么样?”

在这以前,海沃德就想查明夸特梅因私人投资集团的实力地位。除了超国公司欠的五千万美元以外,这一集团还欠美一商二百万美元。

“你的意思是你没有听说?”

海沃德发火了,“我如果听说了,还会问吗?”

“我是昨天夜里从英奇贝克那里打听到的。夸特梅因那个狗娘养的在股票行情最高的时候把q氏投资公司拥有的全部财产都卖掉了,其中大部分都是苏纳柯各家子公司的股票。他的现金可以装满一个游泳池。”

海沃德想到,这其中也包括美一商的二百万。他问,“怎么会这样呢?”

“那个狗杂种把所有的东西都转移到他自己设在国外的空架子公司里去,然后又把这些钱从这些公司取了出来;所以q氏投资公司所剩的只是这些空架子公司的股票——一堆分文不值的废纸。”奥斯汀说着说着竟哭了起来,这使海沃德十分厌恶。“这些现金……我的钱……可能已在哥斯达黎加、巴哈马群岛、瑞士……罗斯科,你一定得帮我把它弄回来……不然我就要完蛋……就要一个子儿也没有了。”

海沃德不耐烦地说,“我没有办法帮你,哈罗德。”他自己在q氏投资公司里的股份已经够他操心的了,哪里还顾得上奥斯汀?

“如果你听到什么新的情况……如果还有什么希望……”

“如果有,我会通知你的。”

海沃德尽快把奥斯汀打发出了办公室。奥斯汀刚走,卡拉汉夫人便在内部对讲机上报告:“《新闻日报》有位记者打电话来。他名叫恩迪科特。关于超国公司的事,他说事关重要,要和你本人通话。”

“对他说我无可奉告,让他打电话找对外联络部。”海沃德想起了迪克·弗伦奇对本行大员们提出的劝告:记者们将设法跟你们进行个人接触……让每个访员都来找我好了……。至少这是一个不必他出面对付的负担。

过了一会他又听到多拉·卡拉汉的声音。“对不起,海沃德先生。”

“又是什么事情?”

“恩迪科特先生不肯挂断电话。他要我转告说:你是愿意让他跟对外联络部讨论阿弗丽尔·德弗罗小姐的事呢,还是情愿让他跟你本人谈呢?”

海沃德蓦地伸手抓起一只电话。“这到底是怎么回事?”

“早上好,先生,”一个平静的声音说。“抱歉得很,打搅你了。我是《新闻日报》的布鲁斯·恩迪科特。”

“你告诉我的秘书说……”

“我告诉她说,先生,我认为有些情况你情愿让我跟你本人核对,而不愿意让我把它们摊给迪克·弗伦奇。”

在说“摊”这个字的时候有没有一种微妙的言外之意呢?海沃德不敢肯定。他说,“我非常忙,只能抽出几分钟的时间,说吧。”

“谢谢你,海沃德先生。我尽量简短。本报对超国公司作了一番调查。你知道,公众对这家公司很感兴趣,而明天我们准备就这个题目刊登一篇重要报道。除了别的情况以外,我们还知道你们银行曾给予苏纳柯一笔巨额贷款。这件事我已经跟迪克·弗伦奇谈过了。”

“那你需要知道的情况你已经完全知道了。”

“还不完全,先生。我们从其他消息来源获知,你亲自参加了超国公司这笔贷款的谈判。这里有一个问题:第一次提到贷款是在什么时候?我是问,苏纳柯是什么时候首先提出要这笔贷款的?你还记得吗?”

“恐怕不记得了。我经手的巨额贷款太多了。”

“但象五千万美元这样的贷款肯定不会太多吧。”

“我想我已经回答过你的问题了。”

“我不知道能不能帮你回忆一下,先生。谈判是不是三月份在去巴哈马群岛旅行的途中进行的?就是你跟夸特梅因先生、斯通布里奇副总统还有另外一些人在一起的那一次?”

海沃德犹豫了一下。“是的,可能是那一次。”

『加入书签,方便阅读』