小小书屋

繁体版 简体版
小小书屋 > [HP]七重纱 > 第12章 阿尔巴尼亚

第12章 阿尔巴尼亚

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

阿尔巴尼亚——一个与希腊为邻的碉堡王国,也是欧洲的社会主义明灯。月洒清辉,斯坎德培纪念雕像在寂静的夜晚显得庄重又神秘。这个季节的天气还是较为闷热的,塞西尔住在森林里的一座被胭脂虫栎簇拥的小房子里,那是他和他的农夫朋友一起搭建的。

农夫叫杜德·尤尔卡,是一名穆丨斯林,每晚都会给塞西尔讲《古兰经》里那些先知使者们的传说。尤尔卡很多时候都会用到阿拉伯语和埃及语,他曾向他的倾听者说,只有用主人公所在国家的语言讲他们的故事才能领悟到其中的真谛,再精准的翻译也无法复刻原著特有的美和意境。每种语言都有各自的表达特色,且不说两个国家,就算是同一个地区,其古语和现代语也能给听者带来不一样的感觉。

因此没有语言天赋的塞西尔绝大多数时间都听得云里雾里,只能获取个别故事的大概内容:亚伯拉罕的第一个儿子以实玛利在年幼时便开创了麦加的救命之水扎姆泉、穆萨在孩童时期就能从母亲的膝盖认识上帝并能从母亲的言语中听到上帝的声音,还有努哈的妻子因背叛信仰且与丈夫对立而遭受火狱刑罚。

时间久了,《古兰经》里的先知传说开始让塞西尔耳根发热,因为他忍不住喜欢上了眼前这个强壮的、沉稳的年轻人。他那张严肃的、橄榄色的脸和深邃的眼窝使他愈发沉沦,他低沉而懒散的嗓音里有一种极其诱人的东西,他那颗突出、跳动着的喉结,充满了性感的魅力,而他讲故事的样子,就像在表演一场音乐剧。

尤尔卡总能让塞西尔想起他的初恋,但不同的是,安迪的灵魂读起来就像他的姓氏一样浪漫且富有激情,他们在一起的时光就好似在惊涛骇浪上航行、在世界末日前裸奔。而杜德更多时间都喜欢待在家里,为塞西尔做南瓜酸奶酪馅饼和蜂蜜坚果蛋糕。他们相处得很和谐,和谐得甚至略为诡异。

“我觉得两个人有点冷清了,”尤尔卡走到桌前,放下杯子说,“我喜欢孩子,我应该跟你说过。”

“但我并不能给你一个孩子,杜德,”塞西尔抬起美丽动人的眼睛望着他说,“而且我很满意我们现在的生活,我每天晚上都在祈祷它不要改变。”

杜德·尤尔卡摇了摇头:“不,亲爱的塞西莉娅,孩子可以让我们的生活变得更加的完美。听着,我打算花钱雇一个女人——”

“别再说这种可怕的话了。”塞西尔眉头微皱,给自己倒了点酒,“还有我也不许你再叫我塞西莉娅,除非你想让我们的关系走到尽头。”

尤尔卡突然跳起来,粗暴地抓住他的胳膊。“你不赞成是因为你也要像瓦希赖背叛努哈一样背叛我吗?老天有眼,如果真是这样,我会在你遭到报应前杀了你。”

塞西尔惊恐地看着他。他又说了一遍。这句话就像一把匕首一样划破了空气。鹦鹉玛格丽特站在架子上讶异地盯着他们,上星期从外面捡回来的小白狗吓得躲到床底下瑟瑟发抖。

“啊!杜德,你根本不知道自己在说什么。”塞西尔眼里充满怜爱,在嘴唇上化作笑容,“书上说爱情能让人变得善良,但为什么你说的话就这么邪恶?”

“我三十岁了,”他回答说,“我知道自己在说什么。你知道我爱你——永远爱你,所以你最好也应该是这样。”

塞西尔从他身边缩开,笑着把手放在他的胳膊上:“当然是这样。我想出去透透气,一起吗?”尤尔卡摇摇头,便目送年轻人出门,直至对方消失在夜色。

『加入书签,方便阅读』